L'enfant dans le couple : le prénom (1ère partie)


Le désir d’avoir un ou des enfants touche évidemment la plupart des couples. La venue d’un enfant pour un couple franco-chinois peut être l’objet de bien des joies mais également de bien des problèmes. En effet, Pour un couple, les différences culturelles font l’objet d’adaptations qui semblent parfois minimes dans un premier temps. C’est souvent quelques années plus tard, et particulièrement lorsque le couple partage la responsabilité de l’éducation des enfants, que ces différences peuvent resurgir avec force et devenir des obstacles insurmontables pour le couple. 

Les chinois préfèrent traditionnellement un garçon comme premier enfant, cela vient du fait que la société chinoise privilégie les garçons. La politique de l’enfant unique n’a fait qu’accentuer cette tendance. J’ai constaté que nombre de chinois(ses) vivant en France gardent cet état d’esprit.

Le prénom de l’enfant est un enjeu important pour un couple : à quelle nationalité, à quelle tradition se rattachera son prénom ? Chaque couple cherche sa réponse. Si vous vivez en France, je vous conseille de prendre un prénom français comme premier prénom, cela facilitera (hélas) la vie de votre enfant dans une société française qui a parfois de vieux relents de racisme. Le deuxième prénom sera asiatique, permettant à l’enfant de pleinement s’identifier à sa double culture et lui permettant une pleine intégration s’il va vivre plus tard en Asie. 

Si vous vivez en Asie, sans avoir l’intention de retourner en France, n’hésitez pas à inverser cette logique et donnez lui un premier prénom asiatique.

Prénom français ne veut pas dire prénom ringard ! Je vous propose une liste de prénoms qui évoquent les deux cultures et qui peuvent vous inspirer dans ce casse-tête qu’est la recherche d’un prénom pour son enfant.

Si vous êtes en manque d’inspiration voici quelques idées de prénoms pour un garçon : Liam, Léo, Nao, Riu, Tao, Tim, Théo, Yann, Hugo …

Et pour une fille : Jade, Ambre, Manèle, Kalaya, Lalie, Mélaine…

Fleurissent également les doubles prénoms, un pour la culture paternelle, un pour la culture maternelle.Vous pouvez aussi choisir des sonorités qui s'énoncent de la même façon dans les deux langues.